Kulcsár-Szabó Ernő: Hamvas Béla organikus szálai a magyar irodalom szövegtestében
Hamvas
margónhagyásának praktikus okai is vannak -Az öregtörökök 50-60 évesek, és a
nyugdíjig már nem akarnak nagyobb melóba fogni. És a földolgozatlan egyre
gyűlik, még a Tandori betagozás is hézagos, akkor a 47 éves Háy Jánosé?
Ugyanis
a szépíró Hamvas Béla rehabilitálása és betagozása a rendszerbe fölborítaná
azt. Gondolom, az volt Kulcsár-Szabó professzor úrék rendezőelve, hogy a
telefaxxxuknak van kedve újraírni mindent Hamvas miatt.
Jó
kis ramazuri lenne persze abból is, ha valaki az 50-es-70-es évek kisprózái
metszetében gombolná újra a posztmodern mellényét...
Van
Hamvasról a Kétmondatos Hallomás -ban egy ügyes kis mondat, miszerint okkult és
olcsón trükkös kis öregúr volt. Regény-monumentjéről és a szintén értékes
szatellit-regényeiről (Szilveszter, Ugyanis, Bizonyos tekintetben) nem akarnak
tudomást venni. Ugyan a Karnevál-t a Magvető csonkított változatban kiadta
1984-ben -de aligha lelhetünk a teljes és pontos kiadásról recepciós
szövegeket.
Ezért
jelenthette ki Kulcsár-Szabó professzor úr betyáros hetykeséggel, hogy Hamvas
nem organikus a magyar irodalomban.
A
hivatkozás egyszerű: Vegyük el az alkotótól a személyes történetét s csupán a
szövegekből induljunk ki, szcientolingvisztikai alapossággal. Ekkor már csak a
fanyalgást kell elővenni Hamvas szövegeire... Itt utalok a Krúdy szövegfelszínén
való téves elsikanózásokra...
Sajnos
a hamvasisták is, önellenható szűklátókörűségből, ehhez a katyvaszhoz pakolnak
lapáttal, amikor a Karnevál
"beavatási regény" voltát hangoztatják. A beavatási mai divatszóval
csak egy sáv a regényből. Ha akarom, beavatási...
Én
fordított piramidnak látom a Havas Műveket. Nem mellékes az irodalmi és fő a
"tizenegyedikkönyvírói" ill esszé termelés, hanem fordítva. Az esszék
vezetnek a főműhöz, a Karneválhoz. A Karnevál melléktermékei, ha akarom,
holdjai a kész Szilveszter és a vázlatos (és félbehagyott) Ugyanis és Bizonyos
tekintetben.
A
Karnevált szoros organikus szálak fűzik a magyar irodalomhoz. Közvetlenül
Krúdyhoz kötik e szálak. Senki ne keresse szövegfelszínen ezeket a kötéseket.
Esetleg a karikatúrák vagy a spitznámék nevek kezelésében lehet ilyen
egyszerűen belátható összefüggéseket találni.
Mélységébe
a társadalmi és korrajz, a leltárszerű pontosság, a szinte pozitivista
következetesség jellemzi. Hamvas, mint Krúdy, semmiféle diszkriminációt nem ismer:
a pozitívat sem. Nem megbocsátó vagy könyörtelen, hanem mindent úgy fogad el,
önmagában, nem ő bocsát meg a figurának, hanem a körülmények pontos
ábrázolásában mutatja meg a determináltságát. Konkrétan ez is lett a veszte: A
Karneválban konkrétszemély figuráján mutatja be azt a figurát, akihez hasonlót,
de sikeresebben Kertész is a legvégén a Sorstalanságának, akivel a 16 éves fiatalférfi szinte
szóba se áll... az a figura állt bosszút Hamvason... mert magára ismert, bár
Hamvas tipikusságában ábrázolta. Aki üzletet csinál a katasztrófából, ami őt
magát alig érintette.
Már
eleve a Karnevál olvasásával is baj van. Krúdyt lehet esténként félórás
etapokban spiccesen az ágyra dőlve olvasni -a Karneválhoz neki se vágjon senki
az éjjeliszekrényre helyezett olvasólámpánál, ha fennáll a veszélye, hogy
félóra múlva elalszik. A magyar irodalom recepciósai egyre nagyobb pofával,
egyre gőgösebben beszélnek tudományuk tárgyáról -ez a hozzáállás lehetetlenné
teszi a Karnevál befogadását.
Én
a Karnevált szórakoztató olvasmánynak is tartom -de igen magasfokú olvasási
képességet és koncentrációt követel befogadása, holott a posztmodern
kultuszregényekhez képest a szövegfelszín könnyen leküzdhető. (Sőt, a
lektűrparódiának az a fajtája, ami jóformán az egész Szilvesztert jellemzi, itt is 50-60 oldalas szakaszokon át
hömpölyög...)
A
Karnevált jó 4-6 órás etapokban
javaslom olvasni -és nem árt, ha ceruzával a kézben a szennylapokra
jegyzetelünk!
A
Szilveszter organikus szálai nem
Krúdyhoz kötődnek. Vehetjük akár afféle Rejtő -paródiaként. (Holott maga Rejtő
is gyakran csavarint egyet és paródiáját írja a kor divatlektűrjének!)
Experimentális imagináció -a műfaji meghatározás is az álarcos karneváli
forgatagra utal. A szilveszter szereplőinek angol neve van, az ország-és népnevek
mintha Weörestől származnának (pl a csimpalacsánok). A történet azonban
hótreál! Történelmi tablón láthatjuk a szovjetrendszert és a magyar leképzését
egyaránt. De a "nyugati polgáriszemlélet" is kap egy vékonysort a
Naura és a Pilóta -történetben, melyet most Spiro György emelt ki színpadra.
A
szocreálellense line-ra (pl a belföldi posztmodernre ) jellemző, hogy a
Nyugatot szembeállítja a Keleti (Szocialista) Blokkal, afféle polgárias
Kánaánként. Az emigránsirodalom. Naura természetesen zongoraművésznő. És A
Férfi természetesen pilóta. Giccsparódia. Többfonatú -ha akarom a süllyedő létű
europid nő (Naura anyja) karikatúrája.
Hamvas
befogadása a magyar irodalomba súlyosan megrendítené a kánont. Maga a
Szilveszter is föladja a posztmodernek, de a mai posztposztmoderneknek is a
leckét. Át kellene rendezni a hierarchiát és újraírni az általános recepciót. A
Hajnóczy-recepción jól szemléltethető, hogy még azt is el akarják magyarázni az
őrkanonokok (és ministránsaik) a valóságból, ami itt volt az orrunk előtt. Ha
Nádas töredékesnek szólja le a romosságában is kikezdhetetlenül egész Hajnóczy Művet,
az csak a sima kollegiális irigység. A művész irígy, mint a dög. Nagyon ritka
az önzetlen művész. Az író primadonna, és savanyú pofit vág, ha más is képes
egy szebb piruette-re. Esterházy csak olyat dicsér föl, akiben biztos, hogy
nála gyöngébb. Kertész Imrét húsz éven át veregették vállon, jópofin mosolyogva
hallgatott az asztalsarkán -és nóbelbonbonját az udvarias és kellemkedő
ábrázatokat vágó nagyságaink nehezen emésztik...
Hamvas
41 éve halott -No, de a 100 éves Szentkuthy-Pfisterer Miklóssal más a helyzet!
A korpusz 20 éve halott, de a Fancsikó és Pinta nagypapija, a Barokk
Róbert későkamasza itt van köztünk. Élő, eleven...
De
a Szentkuthyé már megint egy másik történet lesz