Hamvas Béla: Héloise és Abélard
(részlet A láthatatlan történet című esszékötetből)
1.
Csak mulandó művet érdemes kiadni; a halhatatlan maradhat
kéziratban. S a szerző halála után a cselédleány bátran kosárba
gyűjtheti, konyhába viheti, hogy befűtsön vele. Amit egyszer halhatatlanul
megírtak, annak léte már nem függ emberi emlékezettől. Valahol
másutt győzött, örökre s véglegesen. Nem akart érdemet, nem kívánt
hírt, nem vágyott tanítani, nem kellett érte pénz, se hatalom,
és nem óhajtott tetszeni. Minek neki hír, pénz, hatalom, dicsőség,
érdem? Minden mű történik valahol, és minden műben történik valami.
Csaknem mindegyik itt történik a földön, ember és ember között.
Meg akarok győzni valakit, szórakoztatni akarok, tanítani, harcolni,
vitázni, hódítani, csodálatba ejteni. A halhatatlan mű nem itt
történik. Feljebb. Beljebb. S ami benne van, az ember és Isten
között történik. Megtörtént. Akkor is, ha senki se tudja. És
Isten emlékszik reá szívében, mikor már a papírok elégtek, úgy,
ahogy egy porfír obeliszk elporlad, mint a homok. Nem könyv dolga
már, nem kell neki olvasó. Nem kell történetíró.
A halhatatlan művek csaknem mind elégtek, s abból a
kevésből, ami reánk maradt, nem tudja senki hol veszett el, micsoda,
ki írta és mit. A veszteségről senkinek sejtelme sem lehet, ahogy
senki sem tudhatja, mit gondolt az, aki magányos csónakon egyedül az
óceánra indult, és nem tért vissza többé.
2.
Abélard és Heloise megszerették egymást. Levelezésük
olyan formában ahogy a középkorból reánk maradt, valószínűleg nem hiteles.
A kapcsolatról sokat írtak és beszéltek. De hogy milyen volt, azt nem
tudni. A leveleket később minden bizonnyal valaki átírta. S ez a valaki
volt az, aki sok mindenfélét hozzáköltött, s az egységet a minden
valószínűség szerint ellentmondásokkal telt és zavaros anyagban
megteremtette. Fordított eset, mint Homérosnál történt. Homéros
a sok kicsiny hősi elbeszélést egybefűzte, és az eredeti rhapsodos
szerzők sok neve mind beleolvadt az övébe. Abélard és Heloise leveleit
is ilyen homérosi lény gyűjtötte össze, de neve elkallódott, csak
a hős és a hősnő maradt fenn. Íme, a névtelen halhatatlanság, ami
a levelek gyűjtőjének jutott. Nem volt szükség arra, hogy személyes
énjének emléke fennmaradjon. Dolgát elintézte, de nem az emberrel,
akivel nevét sem közli. Isten szívében jól tudja, hogy ki volt
ő, bár nevét ő sem tartja fontosnak. Amit ezeken a papírokon megírt,
emberi emlék, dicsőségtől független. Minden élő ember között a
nőt, a szerelmet és a házasságot egyedül ő értette meg.
3.
Nem nézhetek Isten szemével, a nőt csak saját férfi szememmel
láthatom. A férfi pedig a nőt önkéntelenül annak a lénynek tartotta
és tartja, aki érthetetlenül és irracionálisan van itt. A világban már
minden készen volt, amikor megjelent; talán lekésett, esetleg betolakodott.
De akárhogyan, a világ eredeti elgondolásában nem volt benne. Később
jött; talán hiányt pótolni; valami veszélyes lehetőséget megakadályozni;
esetleg kiküszöbölni. Mintha a világban valahol valami végzetes
feledékenység történt volna, az is meglehet, hogy komoly és nagy
hiba, ami az egésznek létét felborulással fenyegette. Itt, ezen
a hibás ponton, ezen a veszélyes és fenyegető hiányon, itt jelent
meg a nő, hogy azt helyrehozza.
De mint ahogy lenni szokott, az, amivel a hibát utólag
pótolják, az eredeti elgondolásba maradéktalanul már sohasem illik.
Egy kicsit kilóg; magán viseli a későbben keletkezett bélyegét. És amint
kivétel nélkül mindig lenni szokott, éppen, mert későbben keletkezett,
és a többihez nem simul, a hibát nem is küszöböli ki és nem is
tünteti el. Többé-kevésbé jó megoldás, de csak megoldás. Abba az
egészbe, ahová került, nincsen szervesen belenőve. Ezért a nő mögött
mindig megérezni az eredeti, veszedelmes mulasztást, valami űrt
vagy sötétséget, vagy szakadékot. A nő az embernek nem az, ami
az állatnak a nőstény; mert a nőstény az állatvilágba beletartozik,
és kezdettől fogva ott volt, és onnan nem látszik ki. A nő kiütközik.
A nő kétszeresen nyugtalanító: világ helyénél fogva, mert az ember
elől veszélyt takar el, és lényénél fogva, mert a férfival nem
egykorú és egylényű. Mintha a ház falában valahol rés maradt volna,
s a követ utólag foltozták volna be, amely a többihez már teljesen
nem alkalmazkodhat.
4.
A férfinak van általában olyan érzése, hogy a nő lényének
fele; és van más érzése, hogy a nő a világban levő irracionális
mozzanat. Az előbbi véleményt sokan vallják, az utóbbit is. Manapság
az elsőt szokás elfogadni. Csak egy férfi és egy nő tesz ki egy egész
embert, mondja Kant, minden valószínűség szerint Swedenborg nyomán.
Mindenki hallott Platón mítoszáról, hogy az emberek
az ősidőkben kétarcú, négykezű, négylábú lények voltak, de olyan
erősek, hogy az istenek féltek tőlük, s ezért kettévágták őket. Így keletkezett
a férfi és a nő. Az isteneknek már nem kellett félniök, az ember
nem gondolt a világ uralmára, mert egész életében levágott másik
felét kereste.
Swedenborg arról beszél, hogy a túlvilágon nincsenek
külön férfi és női lények, hanem egybeolvadt házasságok, és egy
ilyen házasságban összeolvadt férfi és nő alkothat egyetlen szellemlényt.
Welkisch, Swedenborg mai tanítványa szerint a férfi és nő ikerlélek (Dualgeist);
nagyon ritkán megesik, hogy az ikrek a földön is találkoznak, de
a túlvilágon meg kell várniok egymást, s az isteni, létbe csak
közösen léphetnek be. Weininger kezdetleges és rapszodikus elmélete
után és a keletiek útmutatása mellett C. G . Jung is ezt vallja:
az ember, ha férfi, tudat alatt élő lénye női természetű; minden
férfi psyché mélyében nő él, az Anima, a férfi kiegészítése; ha
pedig az ember nő, tudat alatt élő lénye férfi természetű, minden
női psyché mélyén férfi él, az Anonimu s, a nő kiegészítése. Ezek
a felfogások mind azt az ösztönös érzést ragadják meg, hogy a férfi
a nő fele és a nő a férfi fele, és csak a kettő együtt lehet kerek,
egész, körszerű, befejezett és teljes.
Régebben nem mindenki volt ezen a véleményen. A Kabbala
egy mítosza beszéli, hogy Isten az Ádám előtti világot egy éjszaka
megsemmisítette, mert az ember nem volt hozzá hasonló, kétnemű lény,
hanem csak férfi volt. Egyetlenegy embert hagyott csak meg, s ebből csinálta
a nőt is. Ez a mítosz úgy tudja, hogy a világ teremtésekor, amikor
Isten csak férfit alkotott, hiba történt, s ezt utólag ki kellett
javítani. Az utólagos javítás avítás, a nő, aki később jelent meg,
a világ veszedelmes helyén a folt. Ez az idumeai éjszakáról szóló
mítosz.
A Biblia mondja, hogy mielőtt Éva megjelent, Ádám több
lénnyel élt együtt. Egyet meg is nevez: Lilithnek hívják, aki bűbájos
szörny volt. Ádám és Lilith viszonyából démonok születtek. A férfi
azonban e bűbájossal nem tudott tartósan együtt élni, akkor jelent meg
Éva. Éva származása azonban kétféle. Egyesek szerint a szó annyit
jelent, hogy: asszony, vagyis feleség. Mások szerint: Nevah annyi,
mint a visszájára fordított lény.
Jakob Böhme szerint a paradicsomban az ember Istenhez
hasonlóan kétnemű volt. Mikor bűnbeesett, kettészakadt, és a benne
levő isteni nő felszállott Istenhez: Sophia volt ez az isteni szűz. Sophiát
egyébként ismerték már a gnosztikusok is, sőt az ősi Egyiptomban
is. Az ember Sophia pótlékául kapta Évát, a hús-asszonyt. Az isteni
szűz a paradicsomi ember lényének természetes fele. De nem él a
földön. A bűnbeesett ember, aki az anyagba zuhant, már nem élhet
együtt Sophiával, a tiszta lélek-szűzzel, hanem el követett bűnéhez
mérten Évát kapta. Éva nem az ember igazi és tökéletes kiegészítője.
Csak Sophia-pótlék, valaki, aki csak helyettesít, éspedig rosszul
helyettesít, aki nem szellem-lélek, csak hús és vér és természet
és anyag.
5.
A zseniális ember, az őskori mítosz és a misztikus intuíció
egyöntetűen azt vallja, hogy a nő jelenléte a világban irracionális
tény. Már maga az, hogy a nő metafizikai helyzete felől a magyarázatok
megoszlanak, ezt látszik bizonyítani. Van ugyan harmónia-gondolat, amely
azt állítja, hogy a nő a férfi fele, és a kettő együtt egy; de van
más gondolat is, amely szerint a két lény viszonya nem olyan, mint
az egység két feléé. A felfogások megoszlása mutatja, hogy itt
valami nincs rendben. Fel kellene hozni még egész sereg kínai,
hindu és egyéb mítoszt és misztikus magyarázatot, amelyek vagy
az egységet, vagy a különbözőséget vallják. Ez most nem cél. Bizonyos,
hogy kezdettől fogva és minden emberben megvolt és megvan az a
bizonyos nyugtalanító valami: a nő a világba maradéktalanul illik
vagy nem illik, belőle kiáll vagy nem áll ki, sokszor zavar, mindig
izgat, mintha lényével valamit elrejtene, mulasztást, végzetes
veszélyt, s mintha ezt nem tudná jól elrejteni, mert irracionális
lénye a veszélyt csak fokozz a, és azzal, hogy elrejti, csak csábítóbbá
teszi, s ő maga a világ egészébe nem tartozik. A nő eredete tökéletesen
más, mint a férfié.
A zavart csak fokozza, hogy soha senki még a nő pszichológiáját
nem értette. Ami kísérlet ebben az irányban történt, az még a szánalmasnál
is kevesebb. A legtöbben megállnak annál, hogy Évából indulnak
ki, az asszony-feleségből, vagy Lilithből, a bűbájosból, vagy Sophiából,
az isteni szűzből, sőt az állati nőstényből. Nem veszik észre,
hogy a nő lélektanának valamennyi alakot figyelembe kell vennie,
s ezeken kívül még egy egész sereg mást: így a szirént, az anyát,
Pallas Athénét és még igen sokat. A női pszichológia alapjának
azonban sohasem szabad humánusnak és emberinek lennie. Mert ha
valamire, a nő eredetére vonatkozó misztikus elméletek és mítoszok,
arra megtanítanak, hogy a nőt megérteni ugyanarról az alapról,
amelyről a férfit, nem szabad és nem le het. A merő pszichológiai
szemlélet a férfi megértésére is alkalmatlan. A nőnél tökéletesen
eredménytelen. Úgynevezett tulajdonságelméletekből róla semmit
sem tudok meg. A nő nem is lény; inkább lények halmaza. Pallas,
Lilith, Anya, Szirén, Sophia, Éva, az idumeai éjszaka asszonya,
Anima. S ezek a lények valamennyi nőben egyszerre esedékesek és
állandóan vannak és élnek. A női lét rejtett lehetőségei. A női
lélek létének és lényének alakjai és őscsírái. A nő ezeken a fokokon
valószínűleg átment, és az alakokat magában őrzi. A női lélek archetípusai,
mondaná Jung. Ezúttal azonban rá kell mutatni arra, hogy, amit
Jung archetípusnak hív, az még nem lélek, csak a lélek régebbi
létének formája és magában tartott emléke. Az archetípus mágikus
formula, amelyet meg lehet idézni, de amely, mivel rég elmúlt lét
maradványa, a mai lélekben már csak démon, s ezért felidézni határtalanul
veszélyes. Ezt a veszélyt idézi ma bárki, aki a női léleknek ilyen
archetípusait, tehát nem alkotórészeit, hanem elmúlt létformáit,
magával a nővel összetéveszti. S ezt a veszélyt idézi maga Jung
is, amennyiben archetípust női lénnyel azonosít, és idézi mindenki,
aki ma nőt, akár Évának, akár Lilithnek, akár Animának vagy Sophiának
tart és vél és gondol és megért.
6.
Mindarra, amit az antik görögség alkotott, tehetek ellenvetést.
Feltételezhető, hogy valamiért nem fogadom el költészetüket; nem
fogadom el építészetüket; filozófiájukat, mítoszaikat. Mondhatom,
hogy ez vagy az jobb, tökéletesebb, tisztább, melegebb, igazibb
és magasabb. De van valami, amire ellenvetést hiába teszek. Ez
a görög szobor. Hiába nem fogadom el. A görög szobornál több, tökéletesebb,
emberibb, tisztább, igazibb szobor nincs. Valószínűleg nem is lesz
soha. Mert mindabban, amit a görögség alkotott, vegyült valami
zavar, kétely, hamis, erőszakos. A szoborba nem. Egyedül a görög
szobor teszi lehetővé számomra, hogy szemtől szembe álljak az isteni
emberrel. Ezért mindarra, amit a görögség teremtett, tehetek ellenvetést,
a görög szobrot el kell fog adnom maradék és magyarázat nélkül.
Más nép, kor, idő, faj, alkothatott az isteni emberről igazibb
képet a költészetben, a filozófiában, a történeti vagy közéleti
világban. Az isteni embert a szobrászatban egyszer s mindenkorra
és véglegesen és visszavonhatatlanul a görögség látta és teremtette
meg. Az egész görög szobrászat egyetlen tárgya: az isteni ember.
Itt legfeljebb utánzásnak vagy hódolatnak van helye, másnak nincs.
Az antik görög szobrok közül igen sok olyan női alak,
leány, Aphrodité van, aki vagy már ruhátlanul áll, s a lepel valahol
mellette fekszik, vagy éppen vetkőzik, s valami arra mutat, hogy
fürödni készül. A fiatal nő nász előtt való fürdője semmiképpen sem egészségügyi
vagy tisztálkodási művelet. Ha más nem is, az ábrázolás különös
hangsúlya a vallásos rítus rendkívüli jelentőségét meggyőzően bizonyítja.
Kézenfekvő lenne arra gondolni, hogy a fiatal nő virágzó testét
az első ölelésnek tisztán akarja átadni. S a helyzet valóban ez
lenne, ha a szoborból nem sugározna természetfölötti fény. A görög
szobor sohasem ember, hanem mindig és minden esetben az isteni
ember.
Kisgyermekek gyakran hiszik, hogy a csillag nem a Naphoz
hasonló világító égitest, hanem az éjszakai égbolt sötét függönyén
támadt kicsiny rés, és ezen a lyukacskán keresztül a túlvilág fénye világít
ki. A fürdőre készülő leányszobrokon keresztül, mintha ilyen rés
nyílott volna meg, s a rés a természetfölötti világba nyílna. Minden
szobor olyan, mint egy csillag. A ruha levetése jelképes és vallásos;
azt jelenti, hogy a nő násza előtt leveti ruháját, nem a gyolcsot,
hanem azt a ruháját, amit valódi lénye visel, leveti a természetet.
Leveti, vagyis lemossa magáról mindazt, ami nem ő maga.
Azért, hogy aki majd az ölelés részese lesz, az igazán
ő legyen? Ez a magyarázat a dolgot elvéti. Amiről itt szó van,
az mindig visszatér az első gondolathoz. A görög szobor tárgya az isteni
ember. A leányszobor tárgya az isteni leány. Ez a szobor az isteni
nő. S amikor a leány levetkőzik, ez a mágikus aktus nem egyéb,
mint a szobrász mágikus mozdulata, amikor leszedi a nőről az emberi-anyagi
függönyt, fellebbenti és mutatja az isteni nőt.
A misztikus fürdő nagyon hasonlít a halálhoz, amikor
a psyché ruháját itt hagyja, s lefürdi magáról azt, ami lényét
takarja. A halottakat is meg kell mosni, mielőtt a túlvilág urának átadják
őket. Ez a jelképes fürdetés. Természetileg semmi értelme sem lenne a
hullát földbetevés előtt, hogy feloszoljon, megtisztogatni. A halál és
a nász fürdője az összes leplek leolvasztásának misztikus rítusa.
S a görög leány, mikor maga mellé veszi a kancsót, ruhájából kilép,
hogy megmosakodjon, ténylegesen és igazán az egész emberi létben
egyetlenegyszer tökéletesen ruhátlanul van, és teljesen levetett
mindent, ami nem ő, és lemosta magáról az egészet, ami nem tartozik
lényéhez.
A leányszobrok földöntúli fényének magyarázata itt van;
ezért látszik, mintha a szobron keresztül a természet sötét függönyén
kicsiny rés támadt volna, s ezen keresztül tiszta fény ragyogna elő.
A görög leányszobor azt a pillanatot ábrázolja, amikor a nő misztikus
fürdőjében lemossa magáról a természetet, és megjelenik a tündöklő
és isteni psyché. Az a lény, aki igazán ő maga, az a lény, aki
a nászra készül, aki a nászban igazán részt vesz, akit a férfi
ölelése ér? Ezért ragyog úgy a szobor, ezért olyan, mint a csillag,
ezért látszik, mintha rajta keresztül a túlvilágba lehetne nézni?
Nem. Annak a násznak, amire az isteni Psyché készül, a férfi karjához
semmi köze. Nincs köze, mert hiszen a leány nem azért mossa le
magáról a természetet, és nem azért mutatkozik meg isteni lényében.
A nász értelme egészen más. A testetlen éteri Psyché, gyolcsruháját
már ledobta, a misztikus folyadék ott áll mellette a kanesóban,
s az le fogja mosni róla haját, bőrét, húsát, izmait, feloldja
formáját, és nem marad meg belől e semmi megfogható. A tündöklő
Psyché benne ragyog a szoborban és rajta ragyog a szobron. A profán
és aljas szem, ami a modern emberé, nem nagyon érti, hogy mi az
a közönséges szépséget messze meghaladó isteni fény, ami e márványleányokról
sugárzik. Mesterséggel, ízléssel, tudással, tehetséggel magyarázzák.
Soha mesterség, ízlés, tudás, tehetség nem teremtett olyat, ami
a természeten átlép. Ami a leányokban fénylik, az nem az anyag,
a forma, a bűbáj, az arány szépsége. Valószínűleg az egésznek a
szépséghez semmi köze sincs. Az eldurvult ember szeme csak kívánatos
nőt lát. Ami a különös, ez a nő nem is kívánatos. Ez a nő a nő.
Ez a nő a Psyché, ez a Psyché a nő. Ez a nő forrása. Ez az eredet.
Ez a bepillantási lehetőség az anyagtalan ragyogásba, a túlvilágba,
az örök és mennyei fénybe, amelyből a nő született. Ez az a pillanat,
amikor az ember meglátja, szemtől szemben a nő isteni eredetét.
Egy pillanatra sem szabad elfelejteni, hogy a görög szobor egyetlen
tárgya az isteni ember, és a görög leány az isteni nő.
A női test bűbájos és csábító alakja itt éppen úgy a
kifejezés formája és eszköze és anyaga, mint a márvány. Ez az a
kozmikus és természeti egyezményes jel, amelynek segítségével megértjük,
hogy miről van szó. De a szobor maga nem testből van, ahogy nincs
anyagból és nincs márványból. A szobor Psychéből van, és a Psychét
ábrázolja abban a pillanatban, amikor a nő magáról a természetet
misztikus fürdőjében lemossa, és eredeti és ősi isteni lényegében,
egész életében egyszer megjelenik.
A görög mítosz beszéli, hogy az istenek királynője,
Héra, minden évben visszafürdi leányságát, hogy urának Zeusnak
újra meg újra feláldozza. Héra istennő tudta, ha lefürdi magáról a természetet
és Psychévé válik, ismét ős-nő lesz, ős-szűz, szűz, mint a fény,
mint a csillag. Visszatér a nő eredetéhez, magára veszi a nő legelső
alakját, legelső lényét, megújulva és megistenülve tér vissza.
7.
Az a Psyché, akit a görög márványleány ábrázol, egészen
és tökéletesen más, mint a férfi lélek. Nem kiegészítője, nem megfelelője,
nem negatívuma, nem pozitívuma, nem fele. A nő eredete tökéletesen
más, mint a férfié; a női Psyché is tökéletesen más, mint a férfié.
Vannak, akiknek talán tetszene, ha ezt a Psychét érzelminek lehetne
nevezni. A nő érzés-lény, mert nem gondolkozik, nem lát be, csak
szeret, gyűlöl, rokonszenvet vagy ellenszenvet érez, elsírja magát,
fölnevet, bánkódik – hullámzik, változik, lebeg, mint a meleg,
langyos, hűvös, mint a hang, mint az érzés, mint a muzsika. Vannak,
akik szeretnék azt mondani, hogy nem az érzés jellemzi, hanem az
érzékenység – azért, mert olyan gyorsan fog fel mindent, ami érinti,
s olyan finoman válaszol, mint a virág; az érzékenységnek az érzékiséghez
és az érzékekhez semmi köze sincs, az érzékenység nem természeti,
hanem psyché-tulajdonság. S a nő azért képes annyira megfinomodni,
de el is durvulni, annyira megnemesedni, de el is süllyedni, mert
az átélt sors érzékenyebb lényt érint, és amit átél, végzetesebben
befolyásolja.
A női psychének sem az érzés, sem az érzékenység nem
alapvető tulajdonsága. A férfiről bárki nyugodtan mondhatja, hogy
gondolat vagy cselekvés, vagy szellem, vagy teremtés. Valamiképpen, átvitt
értelemben, ez érthető. Ha a lényeget nem is találja el pontosan, nem
hibázza el teljesen. Ha a nőről azt mondják, hogy érző lény, érzékeny,
vagy tetszés szerint bármi mást, a lényeget még csak távolról sem
érintették. Egyetlen egy szó van, ami a női psychét és a női lényt
maradéktalanul megjelöli és megjelölheti, s ez a szó az, hogy:
nő. Semmi más. Sehogyan másképpen nem érthető, s erre a szóra átvitt
értelem nincs, és a nőt átvitt értelemmel hívni nem lehet. Amiben
természetesen az is benne van, hogy a férfi sorsában vannak egyéb
elsőrendű dolgok is, és ezek nem ét mind megelőzik. Abban, hogy:
nő – a nem az első helyen áll. De a nőnél az, hogy a nem világ,
cél, abszolút és végzet csak úgy van benne, mint a többi más: az
érzés vagy az érzékenység. A nő tulajdonságainál sokkal több és
végtelenül más. Azt, hogy nő, semmi mással helyettesíteni nem lehet,
s ezt a szót mással pótolni nem lehet. A nőt a férfiből, a természetből,
a világból, a nőstényből nem lehet levezetni és megérteni.
A férfi lényéről van és lehetséges tudás. Ha az ember
semmi mást, csak a modern karakterológia hatalmas könyvtömegét
veszi tekintetbe, ez a tudás számottevő. De az egész karakterológiából
egyetlen mondat sem vonatkozik a nőre. Sőt, az egész világirodalom egész
lélektanából a nőről semmit sem tudok meg. A nőnek nincs története, hanem
mitológiája; ehhez mérten pszichológiája is sokkal egyszerűbb. Ami azt
jelenti, hogy közvetlenebb. Ami viszont azt jelenti, hogy határtalanul
nehezebb.
A görög márványleányok ragyogó csillaglénye és tündöklő
psychéje ezt is tudja. Az összetévesztésnek lehetősége nincs. Semmi
mást nem tarthatok nőnek, csak azt, aki tényleg nő. És semmiféle nőt
nem tarthatok másnak, csak nőnek. Ez a fény és ez az anyag fölötti
és ez az elvakító ragyogás, ez a testetlen lény – ez a női psyché,
annyira ez, hogy ha a szobrok eltűnnének, és alakjuk feloldódna,
akkor se lehetne semmi mást mondani, csak azt, hogy: nő.
8.
Azt mondani, hogy a szerelem a kettészakadt lét egyesülése,
éppen olyan tévedés, mint azt, hogy a szerelem egy plusz egy. A
szerelem nem szimmetrikus. Nem valószínű, hogy Swedenborg vagy Welkisch,
vagy Jung helyesen gondolkoznak, amikor a férfi és a nő kapcsolatát
teljesen arányosan úgy képzelik: semmi különös itt nem történik,
csak mint a platóni mítosz írja, az istenek féltékenységéből kettévágott
lény két fele találkozik. A szerelem misztériuma éppen az, hogy
a tökéletesen más férfi és a tökéletesen más nő, akiknek világhelyzete,
eredete, természete, alakja, célja, végzete tökéletesen idegen
és más, ez a két egymáshoz képest teljesen aszimmetrikusan elhelyezkedő
lény, ez a kettő találkozik és olvad egybe. Hogy az állatvilág
a sexusban szimmetrikusan jobbra és balra, fent és lent, pozitív
és negatív oldalon elhelyezkedő lényeket egyesít, az talán lehetséges.
De hogy az embernél a szerelem éppen a merőben különböző világokat
és lényeket olvasztja egybe, az egészen bizonyos. Hiszen, ha csak
az egymást kie gészítő alakok egyesítése lenne, alig érné el azt,
az embert metafizikai gyökeréig átható és megmarkoló kívánságot,
amit minden ember át kell hogy éljen, és ha nem éli át, szegényebb
marad, mint egy vak koldus. A váratlan csoda és elképzelhetetlen
pillanat a szerelem misztériumában éppen az, hogy akik egybeolvadnak,
nem is tartoznak és sohasem tartoztak egybe. A szerelem magyarázatát
a természetben senki sem találja meg; a természetben csak sexus
van. Hogy szerelem gyulladjon fel, ahhoz isteni beavatkozás kell,
s enélkül az egymástól különböző lények és világok nem találkozhatnak.
9.
Egészen biztos, hogy a szerelem eredete más, mint a
sexusé. A szerelem az isteni nő és az isteni férfi kapcsolata;
s ebben a kapcsolatban két, eredetében, származási idejében, metafizikai
lényegében tökéletesen más, ki nem egyenlíthető, egy nevezőre nem h ozható
lény az isteni misztériumban találkozik és egybeolvad. A sexus ezzel
szemben az arányosan és szimmetrikusan elosztott természeti lényeknek
egymással való kiegészülése. Kantnak igaza van, csak egy férfi és egy
nő tesz ki egy egész embert – a természetben. A szerelemben az isteni
férfi és az isteni nő találkozása nem egy egész, hanem ennél több.
Annyival több, amennyivel Isten több, mint a természet. A szerelemben
találkozott és egybeolvadt férfi és nő, két psyché teremtő, misztikus
összeolvadása. A sexusból új természeti lény származik; a szerelemből
új psyché származik. Ha két természeti lény szerelem nélkül egyesül,
akkor merő természeti lény egyesül. Ez az állatvilág esete – talán.
De van szerelem, amely testi érintkezés nélkül két psyché találkozása
és násza. Ez a szerelem, amelynek gyümölcse az anyagtalan psyché.
Az ember a szerelmet és a sexust összezavarja. Gyakran
szerelemnek tart valamit, ami csak sexus, és azt hiszi, hogy kivétel
nélkül minden szerelemnek sexusban kell végződnie. S az ember azt
hiszi, hogy a lényeket végül is a sexus teremti. A lényeget a szerelem
teremti, a sexus csak azt a ruhát adja hozzá, ami terhére van,
s amit úgyis le kell vetni. Teremteni csak két psyché tud, és ez
a szerelem, amely testi érintkezés nélkül teremt. Amikor a sexus
elmerül, elfelejtődik, amikor a két psychét a másik iste ni lénye
oly erővel árasztja el, amikor még minden érintés vagy a közeledés
merő gondolata is gyalázatnak, borzalomnak tűnik, amikor a másik,
idegen, ismeretlen lény oly tüzet gyújt, hogy a természetből, mint
a villám, kicsap, ez a psyché-szerelemben a megtermékenyítő nemzés
pillanata.
Ne higgye senki, hogy ez a pillanat ritka. Mindenki,
hacsak nem élt egészen homályba merült sorsot, emlékszik lángoló
pillanatokra, éjszaka szobájában egyedül vagy déli napon az erdőben,
vagy hegytetőn, vagy tengeren, édes nyári délután illatos gyümölcsösben
a füvön heverve, amikor az isteni nő akár elérhetetlen távolságra volt,
akár ott, kartávolságra, mindegy, annyira elragadta, hogy valami
kipattant belőle, s a nő akkor is, ha száz kilométerre volt, felfogta
és befogadta.
A görög isteni leány szobrából semmit sem ért meg az,
aki a psyché-nemzés pillanatát nem élte át, és nem tudja, hogy
a leány erre a nászra készül. Azért lép misztikus fürdőbe, hogy magáról
mindazt leoldja, ami a psyché-nász útjába állhat. Sokkal több psyché
születik ilyen láthatatlan, természetfölötti szerelmi nászból, mint természeti
ember a sexus-nászból. S ezek a psychék az isteni világteret népesítik
be – azt a teret, amelynek fénye a márványleányokon át, mint kis
résen, a sötét függönyön keresztül kivillan.
10.
A szerelemtől a sexus természeti aktusa teljesen független.
És amikor a legelső psyché a természeti sperma és természeti pete
találkozását arra használta fel, hogy ezen keresztül ő maga is
a természetben megjelenjen, éljen és helyet foglaljon – ez az Első
Lélek az isteni psyché-szerelmet a természet sexusával és a merő
szaporodással összekapcsolta, az a szerelmet lealacsonyította és
a sexusba bemártotta. Teremtés és szaporodás két különböző dolog.
A szerelem és a sexus összetévesztése két egészen más
világba tartozó folyamat törvénytelen egyesítése. Különös, hogy
az ember három alapvető tudása közül sem a géniusz, sem az őskori mítosz,
sem a misztikus intuíció ennek a hallatlan jelentőségű mozzanatnak
figyelmet nem szentelt. Következményeinek annál inkább, annál többen
és annál gyakrabban. A törvénytelen egyesítés óta van meg az ember
szerelmében, férfiban, nőben egyaránt és egymás iránt a beszennyezéstől
való félelem. A kereszténység eredendő bűnnek hívja, de ez csak
elnevezés. Mindenki tud róla, az is, aki az elnevezést sohasem
hallotta.
A sexusban a szerelem isteni misztériumának értelme
elhomályosodik; és a sexus a két tökéletesen különnemű világteremtő
egyesülésének akadálya lesz. A szerelem és a sexus olyan módon összekeverve,
ahogy az ember éli, tiltott mágikus aktus, amely mindig újra és
újra alkalmat ad arra, hogy újabb lények a természetbe való betörésre
törvénytelenül felhasználják. A mágikus aktusból csupa Első Lélek
születik, ami azt jelenti, hogy csupa felükben elementáris, felükben
pedig psyché-lények. Ezeket a lényeket, akiket az őskori mítosz
halleányoknak, férfilovaknak, bakkecskelábú fiúknak és madártollú
leányoknak lát. Az Első Lélek jellegzetes férfi alakja a titán;
női alakja a szirén.
11.
A titánnak és a szirénnek a lét zsákmány. Amiért él,
hogy a világból örömöt raboljon össze. Ez az öröm mindig érzéki,
természeti, anyagi és testi. Az Első Lélek akár aranyra, akár hatalomra,
akár dicsőségre, akár művészetre, akár tudásra, akár a másik nemre
veti magát, kivétel nélkül mindig azt hiszi, hogy valamit fel kell halmoznia,
s azt hiszi, hogy ez a halmozás, ez a gazdagság a gyönyör, az élvezet.
Az Első Lélek azért él, hogy az életet felfalja – ezért érzéki
és ezért ragadozó.
Aki azt hiszi, hogy a mai férfi és nő viszonya titáni
és sziréni, téved. Egész Európa kezdettől fogva a férfi és nő között
nem ismer más viszonyt, csak a titánit és szirénit. Nem hiába nevezték
el az európai szellemet faustinak. Faust még itt is jelkép: az
elöregedett mágus, aki a gonosznak is eladja magát, hogy megfiatalodva
rávethesse magát a szirén érzéki bűbájaira. Ez a valódi európai ember,
a merő titáni sexus, amely a másik nemben csak gyönyört lát, s azt zsákmánynak
tartja.
Semmi egyebet nem kell tenni, csak jól odafigyelni,
amikor az európai ember nőre néz – amikor megnézi. Ez a nézés már
érintés. Gyönyört néz. Kitapogatja. A nő pedig valósággal fürdik ebben
a nézésben – s ami itt történik, az a misztikus fürdőnek éppen az ellenkezője:
magára fürdi mindazt, amit a márványleány lemos. Fel lehet tenni
a kérdést, hogy ki a férfi eszménye? Lilith, a szirén, a csábító,
akinek lénye ájultság, szédület, részegség, izgató, lenyűgöző,
kábító – ez a bűbájos. Nő itt nem is jelentett soha mást, mint
azt, aki az érzéki gyönyör jelképe. Csak arra való, hogy testi
varázsát kirabolják aztán mehet a kolostorba (Hamlet) vagy a börtönbe
(Faust). A nő szirén. És azzá lett. Saját isteni eredetéhez méltatlan,
aki ősi szépségéhez úgy viszonylik, mint a parvenü a pénzhez; tőkének
érzi, amit használatra ad ki, a szépség kapitalistája, tehetségének
kizsákmányolója – az isteni nő merő anyag lett szentségtörők kezében,
s a világ legirracionálisabb csodáját csatornába mártja, garasra
váltja fel, és legyektől nyüzsgő piacon árulja. A szirén az a nő,
aki saját isteni psychéjét az anyagnak elárulja.
12.
Ce mal d'étre deux – írja Mallarmé. Így keletkezett
a mai ember házassága, ahol a meghittséget a megszokás helyettesíti,
az őszinteséget a szemérmetlenség. Ez a szörnyűség kettőnek lenni, állandóan
megzavarva, felizgatva, nyugtalanítva, kikezdve, megszurkálva, rovaroktól
csipkedve, pillantásokkal és gondolatokkal megsebesítve és beszennyezve.
Házasság: egybekötni a titánt és a szirént, akik néhány heti trágár orgia
után megcsömörlötten azon veszik magukat észre, hogy minden erejükkel
szakadni akarnak. Ezt hívják aztán csalódásnak. A titán és a szirén,
amikor észreveszi, hogy amit lehetett, kirabolt, meg akar szökni
és újabb zsákmányt kíván. Nem találta meg, amit keresett, gondolja
és mondja. Természetes. Amit keresett, az egyszerűen nincs sehol.
Kielégülést akart. De kielégülést a titán a szirénnek és a szirén
a titánnak nem tud adni. Kielégülés az Első Lélek világában nincs.
Ott csak ordináré ájultság van. Mikor elfárad és együtt kell maradni,
következik a neuraszténia: ce mal d'étre deux – ez a borzalom kettőnek
lenni. Nem képes többé egyedül megmaradni kiegyensúlyozottnak,
tisztának, derültnek és világosnak. Minden nap minden órájában
mérges döféseket oszt és kap. S akkor kitör az egyik, és más nőhöz
támolyog; kitör a másik, és másik férfira veti magát. De mivel
ugyanazt keresi és követeli, ugyanazt kapja. Azt hiszik, hogy van
valahol férfi vagy nő, akiben majd nem csalódik, ki majd kielégíti,
s akivel boldog lesz. Boldogságon természetesen az érzéki gyönyörnek
a végtelenbe való meghosszabbítását gondolja. Némelyik azt hiszi,
rosszul választott, és az igazit elszalasztotta. Újjal próbálkozik.
De ugyanazt látja, kapja és éli. Mert ugyanazt várja és követeli
és kívánja. Sohasem jut eszébe, hogy nem más férfit és más nőt
kell kívánni; az a más, amit kívánni lehet és kell, az igazán egészen
más. Nem gyönyör és nem kielégülés. Amíg azt kívánja, feltétlenül
jelentkezik egy idő múlva: ce mal d'étre deux – a borzalmas tudat
kettőnek lenni. A szerelem nem élvezet és nem boldogság, nem gyönyör,
nem szórakozás, nem érzékiség. A házasság pedig még sokkal kevésbé.
13.
A mítosz azt mondja, hogy az első férfi Lilith-tel élt
együtt. Lilith a szerető. A szirén, az érzéki gyönyör nője, a merő
sexus-nő. De az első férfi elunta és elküldte. Akkor jött Éva, az asszony,
a feleség. Ez a házasság kezdete. A házasság alapja egésze n más,
mint a sexusé. A házasság alapja a psyché-szerelem.
A sexushoz két lény kell: titán és szirén. Semmi több.
Ez elég. Ahhoz, hogy a házasság megtörténhessen, a két lényen kívül
a Hatalmak belegyezése is kell. A földön sehol és soha nem élt nép, amely
ne tudta volna, ahhoz, hogy házasság létrejöhessen, isteni beleegyezésre
és megszentelésre van szükség. A sexus mindig törvénytelen. Azért
rejtőzik bokrok alá, erdőbe, sötét utcákba és szennyes udvari szobákba.
A házasság törvényes. Világosan lakik, nyilvánosan szép és büszke.
Házastárssá az ember csak magasabb megszentelődésben válhat. Még
a szerelem sem elég. Nemcsak, mert tiszta szerelem nincs, hanem
azért, mert a szerelem éppen azért válik tisztává, mert a férfi
és a nő kapcsolatába az isteni erők beleegyeznek. Semmiféle, még
a legtüzesebb és legmélyebb szerelem sem téveszthető össze a házassággal.
A házasság megkötése nem a természetben történik, hanem a psyché-világban.
A házasságot két psyché köti. Most már egészen közelről kezd érthetővé
válni, mi a görög leány misztikus fürdőjének értelme.
Ma, profán időben a polgári házasság korában ez úgy
hangzik, mint a krajcáros morálprédikáció. A polgári házasság az,
amikor az állam pimasz arroganciával behelyettesíti magát Istennel, és
feljogosítva érzi magát arra, hogy a házasságokat az ő közvetítésével
kössék meg. Az aktus a defloreálásra adott hivatalos engedély. Hivatalos,
de nem törvényes. Törvényessé a házasság nem az állam és a hatóság
előtt válik. De még ebben a korban is érezni, hogy a férfi és a
nő kapcsolata önmagában nem állhat meg. Valami magasabb közvetítésre
van szükség, és csak a magasabbon keresztül találkozhatnak. Ebbe
a magasabba a hatóság betolakodása szemtelenség. Mert a házasságkötés
lényege nem az, hogy hozzá engedély szükséges. Nem. A házasságkötés
lényege az, hogy magasabb v ilágban kössék meg. Találkozni és egyesülni
és együtt élni csak Istenben lehet és szabad és kell. Amire a modern
profán házasságnál jobb ellenpélda nincs. Az együttélés még csak
véletlenül sem sikerülhet, és csak kimeríthetetlen kín és boldogtalanság
és borzalom forrása. Ce mal d'étre deux. Persze itt az érdek- és
az egyéb házasságokról nincs is szó. Az érdekházasságokban, hogy
az egyesülés nem a magasabb világban, hanem éppen az anyagban történt,
szemérmetlenül tűnik elő. De a sexus házassága sem más, mint az
érdekházasság szélső esete: ez is éppen úgy alulról való találkozás
és csak az alsó részek egyesülése. Találkozás és egybeolvadás feltétele
csak fent van meg – az ember fölött. A házasság nem fizikai, hanem
metafizikai kapcsolat, amint azt a márvány leány is mondja, amikor
násza előtt magáról az anyagot lefürdi, és a Hatalmak elé készül
lépni, hogy az isteni kéz érintése a misztériumba beavassa.
14.
A házasságban párhuzamosan két egyesülés történik, nő
össze csak egy férfi és egy nő tesz ki egy egész embert. Ezt az
aktust reintegrációnak hívják, s ez az ősi emberi személyiség egységének
helyreállítása.
A másik egyesülés ennél végtelenül fontosabb és lényegesebb:
ez nem a két fél találkozása, hanem a két psyché-világnak isteni
érintésre való misztikus egybeolvadása és teremtő mozzanata. Ez
a házasság nem reintegráció, hanem divináció. Nem az egység helyreállítása,
hanem istenülés. A férfi és a nő ebben nem szaporodik, hanem teremt,
vagyis az isteni teremtésben részt vesz. Ahhoz, hogy az istenülés
megtörténhessék, van a másik nem. Ezért van a nőnek férfi és a
férfinak nő. Van a tökéletesen és teljesen más és különböző lény
és világ. Ebbe az idegen és más világba kell átlépni, és magát
ott kell hagyni, és a másik őselemben el kell merülni. Ez a szerelem.
Ez a megfeledkezés önmagamról és beleolvadás a másikba. Az önmagamról
való teljes lemondás feltétele c sak a másik nemben van meg. Minden
tettemben és gondolatomban és életem minden mozzanatában meg tudom
magam tartani. A szerelemben nem: itt teljesen fel kell magamat
adni. Ezért van, hogy Énjükhöz kötött lények – titánok és szirének
– nem tudnak szeretni. Önmagamat nem tudom feladni csak úgy, minden
további nélkül. Nem lehet úgy, hogy visszakapjam magam. Akit visszakapok,
már nem az, aki voltam. Az már több, gazdagabb, egyszerűbb, tisztább
és istenibb. Ez a szerelem titka. El kell vesznem és meg kell semmisülnöm.
És Barth mondja: megsemmisülni nem annyit jelent, hogy egy kicsit,
hanem hogy egészen megsemmisülni. Visszavonás, meggondolás, fenntartás,
óvatosság nélkül, tökéletesen megsemmisülni. A misztériumban csak
két egymásban megsemmisült lény istenülhet.
15.
A névtelen halhatatlan Abélard és Héloise levelezésében
azt írta meg, amikor a két lény, a férfi Abélard és a nő Héloise szerelme
a sexust, mint a görög leány a természetet, magáról leveti, és
a lélek-házasság misztériumában egyesül. Ez a világtörténet egyetlen
teljesült és boldog házassága. Ez a merész és megvalósíthatatlan
és lehetetlen, de ez a követelő és parancsoló és egyedül igaz szerelem.
Amit mond, nem példa, nem tanítás, nem elmélet: ahogy nem kíván
pénzt, hírt, nem állít fel szabályt sem, és nem szólít fel követésre.
Így beszélte meg önmagával és Istennel. És így van.